この記事の目次
〘惜〙⦅セキ、シャク⦆
「惜ったい」⦅もったい⦆
「惜しき」⦅をしき⦆⇔「惜しい」⦅おしい⦆
「惜らしき」⦅あたらしき⦆⇔「惜らしい」⦅あたらしい⦆
「惜じけなき」⦅あたじけなき⦆⇔「惜じけない」⦅あたじけない⦆
「惜ったいなき」⦅もったいなき⦆⇔「惜ったいない」⦅もったいない⦆
「惜ら」⦅あたら⦆
「惜惜と」⦅みすみすと⦆⇔「惜惜と」⦅むざむざと⦆
「惜しむ」⦅をしむ⦆⇔「惜しむ」⦅おしむ⦆
「惜しむる」⦅をしむる⦆⇔「惜しめる」⦅おしめる⦆
「惜ったいなぶる」⦅もったいなぶる⦆⇔「惜ったいぶる」⦅もったいぶる⦆
さてその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったい」⦅もったい⦆はたとえば「惜ったい」⦅もったい⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったい」⦅もったい⦆はたとえば「惜ったい」⦅もったい⦆≒「惜しむこと」⦅おしむこと⦆などのように基本的にはたとえば「惜しむこと」⦅おしむこと⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったい」⦅もったい⦆はたとえば「惜ったいを着ける」⦅もったいをつける⦆などのように時としてかの現代〈日本〉語の句節の「惜ったいを着ける」⦅もったいをつける⦆などのその1部としてしばしば使われたりすることなどもあるものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しき」⦅をしき⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しい」⦅おしい⦆などもたとえば「惜しき」⦅をしき⦆や「惜しい」⦅おしい⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
そしてまたそうするとそこではかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「惜敗する」⦅セキハイする⦆や「惜遁する」⦅セキトンする⦆などはたとえば「惜敗する」⦅セキハイする⦆≒「惜しくも敗ける」⦅おしくもまける⦆や「惜遁する」⦅セキトンする⦆≒「惜しくも遁がす」⦅おしくものがす⦆などのように基本的にはその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しい」⦅おしい⦆などを使ってうまく読み解けるようになるものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜らしき」⦅あたらしき⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜らしい」⦅あたらしい⦆などもたとえば「惜らしき」⦅あたらしき⦆や「惜らしい」⦅あたらしい⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜らしい」⦅あたらしい⦆はたとえば「惜らしい」⦅あたらしい⦆≒「惜しい」⦅おしい⦆などのように基本的にはたとえば「惜しい」⦅おしい⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜じけなき」⦅あたじけなき⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜じけない」⦅あたじけない⦆などもたとえば「惜じけなき」⦅あたじけなき⦆や「惜じけない」⦅あたじけない⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜じけない」⦅あたじけない⦆はたとえば「惜じけない」⦅あたじけない⦆≒「惜しい」⦅おしい⦆などのように基本的にはたとえば「惜しい」⦅おしい⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいなき」⦅もったいなき⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいない」⦅もったいない⦆などもたとえば「惜ったいなき」⦅もったいなき⦆や「惜ったいない」⦅もったいない⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいない」⦅もったいない⦆はたとえば「惜ったいない」⦅もったいない⦆≒「惜しい」⦅おしい⦆などのように基本的にはたとえば「惜しい」⦅おしい⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
因みに世間1般ではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいない」⦅もったいない⦆のその単語の成り立ちについてはたとえば(×)「惜ったいない」⦅もったいない⦆≒「(?)勿体無い」⦅モッタイない⦆などのように時としてかの現代〈日本〉語の句節の「(?)勿体無い」⦅モッタイない⦆などを使ってしばしば説明されたりすることなどもあるものだと考えれるものだがしかしまたそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいない」⦅もったいない⦆のその単語の成り立ちに対する所のそのようなたとえば(×)「惜ったいない」⦅もったいない⦆≒「(?)勿体無い」⦅モッタイない⦆などのような説は基本的にはただのある種の根拠薄弱な痴説に過ぎないものだと考えれるものだ。
またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ら」⦅あたら⦆もたとえば「惜ら」⦅あたら⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ら」⦅あたら⦆はたとえば「惜ら」⦅あたら⦆≒「惜しくも」⦅おしくも⦆などのように基本的にはたとえば「惜しくも」⦅おしくも⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜惜と」⦅みすみすと⦆や「惜惜と」⦅むざむざと⦆などもたとえば「惜惜と」⦅みすみすと⦆や「惜惜と」⦅むざむざと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜惜と」⦅みすみすと⦆や「惜惜と」⦅むざむざと⦆などはたとえば「惜惜と」⦅みすみすと⦆、「惜惜と」⦅むざむざと⦆≒「惜しくも」⦅おしくも⦆などのように基本的にはたとえば「惜しくも」⦅おしくも⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しむ」⦅をしむ⦆や「惜しむる」⦅をしむる⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しむ」⦅おしむ⦆や「惜しめる」⦅おしめる⦆などもたとえば「惜しむ」⦅をしむ⦆や「惜しむる」⦅をしむる⦆や「惜しむ」⦅おしむ⦆や「惜しめる」⦅おしめる⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜しむ」⦅おしむ⦆や「惜しめる」⦅おしめる⦆などはたとえば「惜しむ」⦅おしむ⦆、「惜しめる」⦅おしめる⦆≒「惜しく思う」⦅おしくおもう⦆、「惜しく思わせる」⦅おしくおもわせる⦆などのように基本的にはたとえば「惜しく思う」⦅おしくおもう⦆や「惜しく思わせる」⦅おしくおもわせる⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいなぶる」⦅もったいなぶる⦆や「惜ったいぶる」⦅もったいぶる⦆などもたとえば「惜ったいなぶる」⦅もったいなぶる⦆や「惜ったいぶる」⦅もったいぶる⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘惜〙⦅セキ、シャク⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「惜ったいなぶる」⦅もったいなぶる⦆や「惜ったいぶる」⦅もったいぶる⦆などはたとえば「惜ったいなぶる」⦅もったいなぶる⦆、「惜ったいぶる」⦅もったいぶる⦆≒「惜しそうにする」⦅おしそうにする⦆などのように基本的にはたとえば「惜しそうにする」⦅おしそうにする⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。