言語や思想などを中心に個人で色色と書いています。

「おごる〈平〉家は久しからず」⦅おごるヘイケはひさしからず⦆と「ご飯をおごる」⦅ごハンをおごる⦆

  • 記事作成日:2025年5月17日
  • 記事最終更新日:2026年7月15日

さてかの現代〈日本〉語の句節の「おごる〈平〉家は久しからず」⦅おごるヘイケはひさしからず⦆や「ご飯をおごる」⦅ごハンをおごる⦆などについてはどちらも共にその「おごる」という言葉がその中に出てきますがそれらの2つの「おごる」という言葉ははたして互いに同根のものなのでしょうか?

まずその現代〈日本〉語の句節の「おごる〈平〉家は久しからず」⦅おごるヘイケはひさしからず⦆のその中に出てくるその「おごる」という言葉は基本的にはかの現代〈日本〉語の単語の「誇る」⦅ほこる⦆などとも互いに同根のものだと考えれるものです。そこでは人はあまりにも誇りすぎるようになってくると次第に高慢、傲慢になってきてついには「おごる」ようになってくるものだと考えれます。またかの〈英〉語の単語の「Pride」⦅プライド、誇り、おごり⦆などもひとえに良い意味で使われた場合いにはたとえば「誇り」⦅ほこり⦆などのような意味にもなるものですがしかしまたひとえに悪い意味で使われた場合いにはたとえば「おごり」などのような意味にもなるものです。

またその現代〈日本〉語の句節の「ご飯をおごる」⦅ごハンをおごる⦆のその中に出てくるその「おごる」という言葉は基本的にはかの現代〈日本〉語の単語の「恵む」⦅めぐむ⦆などとも互いに同根のものだと考えれるものです。そこでは乞食にご飯を恵んであげるようにして人にご飯を恵んであげることをもってして人にご飯を「おごる」と言っているものだと考えれます。

いかにもそれらの2つの「おごる」という言葉はひとえに互いに無関係の言葉ではありますがしかしまたその発音がたまたま互いに被ってしまっている言葉でもあるものなのでした。

アバター
この記事を書いた人
〈日本〉産まれ〈日本〉育ちで〈日本〉語がいわゆる母言語かつ母国語です。〈英〉語はまあまあ得意です。その他にも〈ドイツ〉語、〈フランス〉語、〈ポルトガル〉語、〈中国〉語、〈韓国〉語辺りはある程度までは読めますが言語って実際の会話では人名や地名や難解な言葉や世俗的な言い回しなども含めてすさまじい速さでかなりめちゃくちゃに進行していくものなのでそれを1言も漏らさずに完璧に聞き取ったりするのはなかなか難しいですね。元元は思想や哲学や宗教などが好きで色色と勉強していたりしたのですがそうこうしている内に言語学についてもかなり専門的な知識が身に付くようになりました。最近は特に〈日本〉語の〈沖縄〉弁の方言と〈中国〉語の〈香港〉弁の方言をぼちぼちと折りに触れて勉強しています。あっ因みに〈日本〉の中でも〈大阪〉の民度の低い地域の出身なので〈日本〉語の〈大阪〉弁の方言もその気になればネイティヴでしゃべれます!