言語や思想などを中心に個人で色色と書いています。

〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆

  • 記事作成日:2025年5月24日
  • 記事最終更新日:2025年12月13日

目下の〈日本〉語の〈漢〉文字

〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆

目下の〈日本〉語の〈和〉単語の単語たち

「婵らかなる」⦅やはらかなる⦆⇔「婵らかな」⦅やわらかな⦆

「婵い」⦅やわい⦆

「婵らかき」⦅やはらかき⦆⇔「婵らかい」⦅やわらかい⦆

「婵りと」⦅ふにゃりと⦆⇔「婵っと」⦅ふにゃっと⦆

「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆

「婵にりと」⦅ぷにりと⦆⇔「婵にっと」⦅ぷにっと⦆

「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆

「婵ちりと」⦅もちりと⦆⇔「婵ちっと」⦅もちっと⦆⇔「婵っちりと」⦅もっちりと⦆

「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆

「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆

「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆

「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆

「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆

「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆

「婵るる」⦅ほぐるる⦆⇔「婵れる」⦅ほぐれる⦆

「婵す」⦅ほぐす⦆

〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆

さてその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆はたとえば〘弾〙⦅ダン⦆∈∋〘軟〙⦅ナン⦆などのように基本的にはかの〈漢〉文字の〘弾〙⦅ダン⦆や〘軟〙⦅ナン⦆などが互いに同一の〈漢〉文字として互いに合文字化されたものに当たるものだと考えれるものだがしかしまたそこではその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆のその文字文様としてはたとえば〘婵〙などのように基本的にはまた別の新たな〘婵〙こそぞが使われているものだと考えれるものだ。

またその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆はたとえば〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆∋∈〘弾〙⦅ダン⦆などのように基本的にはかの〈漢〉文字の〘弾〙⦅ダン⦆などとは互いに別個の〈漢〉文字として互いに分文字化されたものに当たるものだと考えれるものだ。

そしてまたそうするとそこではかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「婵水」⦅ナンスイ⦆や「婵骨」⦅ナンコツ⦆や「婵性」⦅ダンセイ⦆や「婵弱な」⦅ナンジャクな⦆や「婵着陸する」⦅ナンチャクリクする⦆などはたとえば「婵水」⦅ナンスイ⦆や「婵骨」⦅ナンコツ⦆や「婵性」⦅ダンセイ⦆や「婵弱な」⦅ナンジャクな⦆や「婵着陸する」⦅ナンチャクリクする⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれるかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「婵」⦅ダン、ナン⦆などを使ってうまく作れるようになるものだと考えれるものだ。

またそしてまたそうするとそこではかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「弾丸」⦅ダンガン⦆や「弾道」⦅ダンドウ⦆や「弾圧する」⦅ダンアツする⦆や「弾〘月止〙する」⦅ダンシする⦆などはたとえば「弾丸」⦅ダンガン⦆や「弾道」⦅ダンドウ⦆や「弾圧する」⦅ダンアツする⦆や「弾〘月止〙する」⦅ダンシする⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘弾〙⦅ダン⦆を使って書かれるかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「弾」⦅ダン⦆などを使ってうまく作れるようになるものだと考えれるものだ。

「婵らかなる」⦅やはらかなる⦆、「婵らかな」⦅やわらかな⦆

さてそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかなる」⦅やはらかなる⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかな」⦅やわらかな⦆などはたとえば「婵らかなる」⦅やはらかなる⦆や「婵らかな」⦅やわらかな⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかな」⦅やわらかな⦆はたとえば「婵らかな」⦅やわらかな⦆≒「婵らかい」⦅やわらかい⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかい」⦅やわらかい⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかな」⦅やわらかな⦆はたとえば「婵らかな」⦅やわらかな⦆VS「碙い」⦅かたい⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙い」⦅かたい⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵い」⦅やわい⦆

またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵い」⦅やわい⦆もたとえば「婵い」⦅やわい⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵い」⦅やわい⦆はたとえば「婵い」⦅やわい⦆≒「婵らかい」⦅やわらかい⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかい」⦅やわらかい⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵い」⦅やわい⦆はたとえば「婵いうどん」⦅やわいうどん⦆などのように時としてかの現代〈日本〉語の句節の「婵いうどん」⦅やわいうどん⦆などのその1部としてしばしば使われたりすることなどもあるものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵い」⦅やわい⦆はたとえば「婵い」⦅やわい⦆VS「碙い」⦅かたい⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙い」⦅かたい⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵らかき」⦅やはらかき⦆、「婵らかい」⦅やわらかい⦆

またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかき」⦅やはらかき⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかい」⦅やわらかい⦆などもたとえば「婵らかき」⦅やはらかき⦆や「婵らかい」⦅やわらかい⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

そしてまたそうするとそこではかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「婵水」⦅ナンスイ⦆や「婵骨」⦅ナンコツ⦆や「婵性」⦅ダンセイ⦆などはたとえば「婵水」⦅ナンスイ⦆≒「婵らかい水」⦅やわらかいみず⦆や「婵骨」⦅ナンコツ⦆≒「婵らかい骨」⦅やわらかいほね⦆や「婵性」⦅ダンセイ⦆≒「婵らかい性質」⦅やわらかいセイシツ⦆などのように基本的にはその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかい」⦅やわらかい⦆などを使ってうまく読み解けるようになるものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らかい」⦅やわらかい⦆はたとえば「婵らかい」⦅やわらかい⦆VS「碙い」⦅かたい⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙い」⦅かたい⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵りと」⦅ふにゃりと⦆、「婵っと」⦅ふにゃっと⦆、「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆

またそこではそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵りと」⦅ふにゃりと⦆や「婵っと」⦅ふにゃっと⦆や「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆などもたとえば「婵りと」⦅ふにゃりと⦆や「婵っと」⦅ふにゃっと⦆や「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵りと」⦅ふにゃりと⦆や「婵っと」⦅ふにゃっと⦆や「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆などはたとえば「婵りと」⦅ふにゃりと⦆、「婵っと」⦅ふにゃっと⦆、「婵婵と」⦅ふにゃふにゃと⦆≒「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

「婵にりと」⦅ぷにりと⦆、「婵にっと」⦅ぷにっと⦆、「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆

またそこではそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵にりと」⦅ぷにりと⦆や「婵にっと」⦅ぷにっと⦆や「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆などもたとえば「婵にりと」⦅ぷにりと⦆や「婵にっと」⦅ぷにっと⦆や「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵にりと」⦅ぷにりと⦆や「婵にっと」⦅ぷにっと⦆や「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆などはたとえば「婵にりと」⦅ぷにりと⦆、「婵にっと」⦅ぷにっと⦆、「婵に婵にと」⦅ぷにぷにと⦆≒「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

「婵ちりと」⦅もちりと⦆、「婵ちっと」⦅もちっと⦆、「婵っちりと」⦅もっちりと⦆、「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆

またそこではそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ちりと」⦅もちりと⦆や「婵ちっと」⦅もちっと⦆や「婵っちりと」⦅もっちりと⦆や「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆などもたとえば「婵ちりと」⦅もちりと⦆や「婵ちっと」⦅もちっと⦆や「婵っちりと」⦅もっちりと⦆や「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ちりと」⦅もちりと⦆や「婵ちっと」⦅もちっと⦆や「婵っちりと」⦅もっちりと⦆や「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆などはたとえば「婵ちりと」⦅もちりと⦆、「婵ちっと」⦅もちっと⦆、「婵っちりと」⦅もっちりと⦆、「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆≒「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいようにして」⦅やわらかいようにして⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ちりと」⦅もちりと⦆や「婵ちっと」⦅もちっと⦆や「婵っちりと」⦅もっちりと⦆や「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆などはたとえば「婵ちりと」⦅もちりと⦆、「婵ちっと」⦅もちっと⦆、「婵っちりと」⦅もっちりと⦆、「婵ち婵ちと」⦅もちもちと⦆VS「碙りりと」⦅かりりと⦆、「碙りっと」⦅かりっと⦆、「碙り碙りと」⦅かりかりと⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙りりと」⦅かりりと⦆や「碙りっと」⦅かりっと⦆や「碙り碙りと」⦅かりかりと⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆

またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆もたとえば「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆はたとえば「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆≒「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆はたとえば「婵婵の」⦅ふにゃふにゃの⦆VS「碙ち碙ちの」⦅かちかちの⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙ち碙ちの」⦅かちかちの⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆

またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆もたとえば「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆はたとえば「婵に婵にの」⦅ぷにぷにの⦆≒「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆

またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆もたとえば「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆はたとえば「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆≒「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかいような」⦅やわらかいような⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆はたとえば「婵ち婵ちの」⦅もちもちの⦆VS「碙り碙りの」⦅かりかりの⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙り碙りの」⦅かりかりの⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆、「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆

またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆や「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆などもたとえば「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆や「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆や「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆などはたとえば「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆、「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆≒「婵らかくなる」⦅やわらかくなる⦆、「婵らかくする」⦅やわらかくする⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかくなる」⦅やわらかくなる⦆や「婵らかくする」⦅やわらかくする⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆や「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆などはたとえば「婵らぐ」⦅やはらぐ⦆、「婵らぐる」⦅やはらぐる⦆≢「緩らぐ」⦅やわらぐ⦆、「緩らげる」⦅やわらげる⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「緩らぐ」⦅やわらぐ⦆や「緩らげる」⦅やわらげる⦆などとはいかにも互いに同系統のものなのか?それとも互いに異系統のものなのか?はさておき互いに異品種のものだと考えれるものだ。

「婵るる」⦅ほぐるる⦆、「婵れる」⦅ほぐれる⦆、「婵す」⦅ほぐす⦆

またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵るる」⦅ほぐるる⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵れる」⦅ほぐれる⦆や「婵す」⦅ほぐす⦆などもたとえば「婵るる」⦅ほぐるる⦆や「婵れる」⦅ほぐれる⦆や「婵す」⦅ほぐす⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘婵〙≡〘弾〙≡〘軟〙⦅ダン、ナン⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵れる」⦅ほぐれる⦆や「婵す」⦅ほぐす⦆などはたとえば「婵れる」⦅ほぐれる⦆、「婵す」⦅ほぐす⦆≒「婵らかくなる」⦅やわらかくなる⦆、「婵らかくする」⦅やわらかくする⦆などのように基本的にはたとえば「婵らかくなる」⦅やわらかくなる⦆や「婵らかくする」⦅やわらかくする⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。

またそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「婵れる」⦅ほぐれる⦆や「婵す」⦅ほぐす⦆などはたとえば「婵れる」⦅ほぐれる⦆、「婵す」⦅ほぐす⦆VS「碙まる」⦅かたまる⦆、「碙める」⦅かためる⦆などのように基本的にはかの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「碙まる」⦅かたまる⦆や「碙める」⦅かためる⦆などとは互いにある種の反対意味単語の関係にあるものだと考えれるものだ。

アバター
この記事を書いた人
〈日本〉産まれ〈日本〉育ちで〈日本〉語がいわゆる母言語かつ母国語です。〈英〉語はまあまあ得意です。その他にも〈ドイツ〉語、〈フランス〉語、〈ポルトガル〉語、〈中国〉語、〈韓国〉語辺りはある程度までは読めますが言語って実際の会話では人名や地名や難解な言葉や世俗的な言い回しなども含めてすさまじい速さでかなりめちゃくちゃに進行していくものなのでそれを1言も漏らさずに完璧に聞き取ったりするのはなかなか難しいですね。元元は思想や哲学や宗教などが好きで色色と勉強していたりしたのですがそうこうしている内に言語学についてもかなり専門的な知識が身に付くようになりました。最近は特に〈日本〉語の〈沖縄〉弁の方言と〈中国〉語の〈香港〉弁の方言をぼちぼちと折りに触れて勉強しています。あっ因みに〈日本〉の中でも〈大阪〉の民度の低い地域の出身なので〈日本〉語の〈大阪〉弁の方言もその気になればネイティヴでしゃべれます!