〘逃〙⦅タウ、チェウ⦆⇔⦅トウ、チョウ⦆
「逃こらと」⦅すたこらと⦆
「逃逃と」⦅すたすたと⦆
「逃ぐる」⦅にぐる⦆⇔「逃げる」⦅にげる⦆
「逃がす」⦅にがす⦆
さてその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃こらと」⦅すたこらと⦆はたとえば「逃こらと」⦅すたこらと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘逃〙⦅タウ、チェウ⦆⇔⦅トウ、チョウ⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃こらと」⦅すたこらと⦆はたとえば「逃こらと」⦅すたこらと⦆≒「逃げるようにして」⦅にげるようにして⦆などのように基本的にはたとえば「逃げるようにして」⦅にげるようにして⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃逃と」⦅すたすたと⦆もたとえば「逃逃と」⦅すたすたと⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘逃〙⦅タウ、チェウ⦆⇔⦅トウ、チョウ⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
またその現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃逃と」⦅すたすたと⦆はたとえば「逃逃と」⦅すたすたと⦆≒「逃げるようにして」⦅にげるようにして⦆などのように基本的にはたとえば「逃げるようにして」⦅にげるようにして⦆などのような意味を持っているものだと考えれるものだ。
またそこではそれらの古典〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃ぐる」⦅にぐる⦆や現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃げる」⦅にげる⦆や「逃がす」⦅にがす⦆などもたとえば「逃ぐる」⦅にぐる⦆や「逃げる」⦅にげる⦆や「逃がす」⦅にがす⦆などのように基本的にはその〈漢〉文字の〘逃〙⦅タウ、チェウ⦆⇔⦅トウ、チョウ⦆を使って書かれると良いものだと考えれるものだ。
そしてまたそうするとそこではかの現代〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「逃走する」⦅トウソウする⦆や「逃避する」⦅トウヒする⦆や「逃無する」⦅トウボウする⦆などはたとえば「逃走する」⦅トウソウする⦆≒「逃げて走る」⦅にげてはしる⦆や「逃避する」⦅トウヒする⦆≒「逃げて避わす」⦅にげてかわす⦆や「逃無する」⦅トウボウする⦆≒「逃げて無くなる」⦅にげてなくなる⦆などのように基本的にはそれらの現代〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「逃げる」⦅にげる⦆や「逃がす」⦅にがす⦆などを使ってうまく読み解けるようになるものだと考えれるものだ。