この記事の目次
「ダーツ」⦅Dart⦆=「手裏鏢」⦅シュリヒョウ⦆
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「ダーツ」⦅Dart⦆はたとえば〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「手裏鏢」⦅シュリヒョウ⦆などとしてこそぞいざ置き換えれるものだ。
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「ダーツ」⦅Dart⦆は古典〈中国〉語では基本的にはただ単にたとえば1音節の単語の「鏢」⦅ヒョウ⦆などとしてこそぞいざあっさりめに使われていたものであり現代〈中国〉語では基本的にはそこにある種の軽妙な「飛」⦅ヒ⦆をいざ付け加えたものであるたとえば2音節の単語の「飛鏢」⦅ヒヒョウ⦆などとしてこそぞいざこってりめに使われているものだがしかしまた翻って現代〈日本〉語ではある種の実用上の問題としてその「鏢」⦅ヒョウ⦆という言葉だとそれはまた別の「表」⦅ヒョウ⦆という言葉などとも互いにその発音が同じで互いにとっても混乱しやすいものだしそしてまたその「飛鏢」⦅ヒヒョウ⦆という言葉だとそれはまた別の「批評」⦅ヒヒョウ⦆という言葉などとも互いにその発音が同じで互いにとっても混乱しやすいものだ。
さてそこで「また別の何か良い案はないものだろうか?」などといざ知恵を絞って考えてみていると・・・あれ?そう言えばこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「ダーツ」⦅Dart⦆はたとえばかの忍者の武器の1種である「手裏剣」⦅シュリケン⦆などとも互いによく似ているものではないだろうか?なぜなら何を隠そうそれもそのはずこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「ダーツ」⦅Dart⦆はかの忍者の武器の1種である「手裏剣」⦅シュリケン⦆とも互いに同じで場合いによってはひとえに現代の人たちならぬはたまた古代の人たちの間ではある種の立派な武器の1種としてもいざ大いに使われていたものだったからだ。そしてまたもし仮にそうであるならばこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「ダーツ」⦅Dart⦆はいかにもまた別の〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「手裏鏢」⦅シュリヒョウ⦆などとしてこそぞいざほんのちょこっとばかし創意工夫を凝らして翻訳されてしまうのもこれがはたしてそう悪くはない話しというものだろう。