「テーマ・パーク」⦅Theme Park⦆=「主題楽園」⦅シュダイラクエン⦆、「作品世界愛好園」⦅サクヒンセカイアイコウエン⦆、「単一題材特化園」⦅タンイツダイザイトッカエン⦆
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「テーマ・パーク」⦅Theme Park⦆はたとえば〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「主題楽園」⦅シュダイラクエン⦆や「作品世界愛好園」⦅サクヒンセカイアイコウエン⦆や「単一題材特化園」⦅タンイツダイザイトッカエン⦆などとしてこそぞいざ置き換えれるものだ。またこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「テーマ・パーク」⦅Theme Park⦆はその語源的にはその「テーマ」⦅Theme⦆という言葉はたとえば「1つの物事に対して特化されていること」などをいざ意味しているものでありまたその「パーク」⦅Park⦆という言葉はたとえば「公園」⦅コウエン⦆や「楽園」⦅ラクエン⦆などをいざ意味しているものだ。
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「テーマ・パーク」⦅Theme Park⦆はたとえば「〈東京迪士尼楽園〉」=「〈東京ディズニー・ランド〉」=「〈TDL〉」や「〈日本環球影城〉」=「〈ユニバーサル・スタジオ・ジャパン〉」=「〈ユニバ〉」=「〈USJ〉」などのようなある種のみんな大好き!「夢の国」風の遊園地こそぞをいざ指して言うものだが現代〈中国〉語では基本的にはいざそのまま直訳的に翻訳されてたとえば「主題楽園」⦅シュダイラクエン⦆などとこそぞいざ呼ばれたりしているものだ。またその他にもこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「テーマ・パーク」⦅Theme Park⦆はともすればたとえば「作品世界愛好園」⦅サクヒンセカイアイコウエン⦆や「単一題材特化園」⦅タンイツダイザイトッカエン⦆などといざ呼ばれたりしてみるのもそれはそれで特には別には構わないものだろう。