言語や思想などを中心に個人で色色と書いています。

「バロメーター」⦅Barometer⦆

  • 記事作成日:2024年7月7日
  • 記事最終更新日:2025年3月17日

概要

「バロメーター」⦅Barometer⦆=「目安」⦅めやす⦆、「代替指標」⦅ダイタイシヒョウ⦆、「間接指標」⦅カンセツシヒョウ⦆

さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「バロメーター」⦅Barometer⦆はたとえば〈日本〉語の〈和〉単語の単語の「目安」⦅めやす⦆や〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「代替指標」⦅ダイタイシヒョウ⦆や「間接指標」⦅カンセツシヒョウ⦆などとしてこそぞいざ置き換えれるものだ。またこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「バロメーター」⦅Barometer⦆はその語源的にはその「バロ」⦅Baro⦆という言葉はたとえば「重さ」⦅おもさ⦆などをいざ意味しているものでありまたその「メーター」⦅Meter⦆という言葉はたとえば「尺度」⦅シャクド⦆や「目盛り」⦅めもり⦆などをいざ意味しているものだ。

「バロメーター」は元々は「気圧計」を意味した!

さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「バロメーター」⦅Barometer⦆はたとえば「空気の重さを計る」などの意味で基本的には元々はたとえば「気圧計」⦅キアツケイ⦆や「晴雨計」⦅セイウケイ⦆などこそぞをいざもっぱら意味していたものだったがしかしまた現代〈日本〉語ではその意味がややもするとやや転じてたとえば天気のようにただし特にそこまでことさらに天気だけには限らずに何か直接的に計るのが難しいものがある時にそれをどうにかして間接的に推し量るためのある種の「目安」⦅めやす⦆や「代替指標」⦅ダイタイシヒョウ⦆や「間接指標」⦅カンセツシヒョウ⦆などとして使えるものこそぞをいざもっぱら意味するようになってきているものだ。

またそれゆえにこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「バロメーター」⦅Barometer⦆はその現代〈日本〉語の中でのその実際の用法としてはたとえば「肥満度は生活習慣病のリスクの恰好のバロメーターである」=「肥満度は生活習慣病のリスクの恰好の目安である」=「肥満度は生活習慣病のリスクの恰好の代替指標である」=「肥満度は生活習慣病のリスクの恰好の間接指標である」などのようにいざ使われることが多いものだ。

アバター
この記事を書いた人
〈日本〉産まれ〈日本〉育ちで〈日本〉語がいわゆる母言語かつ母国語です。〈英〉語はまあまあ得意です。その他にも〈ドイツ〉語、〈フランス〉語、〈ポルトガル〉語、〈中国〉語、〈韓国〉語辺りはある程度までは読めますが言語って実際の会話では人名や地名や難解な言葉や世俗的な言い回しなども含めてすさまじい速さでかなりめちゃくちゃに進行していくものなのでそれを1言も漏らさずに完璧に聞き取ったりするのはなかなか難しいですね。元元は思想や哲学や宗教などが好きで色色と勉強していたりしたのですがそうこうしている内に言語学についてもかなり専門的な知識が身に付くようになりました。最近は特に〈日本〉語の〈沖縄〉弁の方言と〈中国〉語の〈香港〉弁の方言をぼちぼちと折りに触れて勉強しています。あっ因みに〈日本〉の中でも〈大阪〉の民度の低い地域の出身なので〈日本〉語の〈大阪〉弁の方言もその気になればネイティヴでしゃべれます!