「タピオカ・パール」⦅Tapioca Pearl⦆=「樹木薯玉」⦅ジュモクショだま⦆、「樹木薯珍珠」⦅ジュモクショチンジュ⦆
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「タピオカ・パール」⦅Tapioca Pearl⦆はたとえば〈日本〉語の〈和〉単語と〈漢〉単語の混合体の「樹木薯玉」⦅ジュモクショだま⦆や〈日本〉語の〈漢〉単語の単語の「樹木薯珍珠」⦅ジュモクショチンジュ⦆などとしてこそぞいざ置き換えれるものだ。またこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「タピオカ・パール」⦅Tapioca Pearl⦆はその語源的にはその「パール」⦅Pearl⦆という言葉はたとえば「真珠」⦅シンジュ⦆などをいざ意味しているものだ。
さてこの〈日本〉語の欧米単語の単語の「タピオカ・パール」⦅Tapioca Pearl⦆についてはその「タピオカ」⦅Tapioca⦆という言葉は基本的にはたとえばある種のたとえば芋や根菜などの植物の1種である「樹木薯」⦅ジュモクショ⦆こそぞをいざ意味しているものだと考えれるものだ。またそこではその「樹木薯」⦅ジュモクショ⦆という言葉についてはその「薯」⦅ショ⦆という言葉は現代〈中国〉語では基本的にはたとえば「馬鈴薯」⦅バレイショ⦆=「じゃが芋」⦅じゃがいも⦆などとも互いに同じでたとえばある種のたとえば芋や根菜などの植物の総称にこそぞ当たるものだと考えれるものだ。
(因みにその「タピオカ」⦅Tapioca⦆=「樹木薯」⦅ジュモクショ⦆は時としてただ単にたとえば「木薯」⦅モクショ⦆などと呼ばれることもあるものだ。)
そしてまたその「タピオカ」⦅Tapioca⦆=「樹木薯」⦅ジュモクショ⦆はともすればある種の粉末状の製品としてこそぞいざ加工されたりすることなどもこれがはたしてよくあるものだがまたそれに加えてその「タピオカ」⦅Tapioca⦆=「樹木薯」⦅ジュモクショ⦆の粉をさらにまた別のある種の玉状の粒々の固体としてこそぞいざ加工したものは時としてたとえば「タピオカ・パール」⦅Tapioca Pearl⦆=「樹木薯玉」⦅ジュモクショだま⦆=「樹木薯珍珠」⦅ジュモクショチンジュ⦆などといざなかなかおしゃんてぃに呼ばれたりすることなどもこれがはたしてよくあるものだ。
(因みにそこではその「珍珠」⦅チンジュ⦆という言葉は・・・因みにたとえば日本ではその「珍」⦅チン⦆という言葉はどちらかと言うとやや悪めの意味で使われることも何かと多いものだがたとえば中国や韓国などではその「珍」⦅チン⦆という言葉はそもそも文句なしにかなり良い意味で使われるのが普通のものなので・・・基本的にはかの「真珠」⦅シンジュ⦆のある種の優雅で風光明媚な異名にこそぞ当たるものだと考えれるものだ。)